The Legend of the White Snake 白蛇传奇

西湖开始下起雨来,书生许仙没有带伞,抱着手中的书在雨里急急忙忙地跑着,想去前面的亭子躲雨。结果在石桥上撞到了两个女子,一个穿着白色的衣服,一个穿着青色的衣服。他连忙道歉,那个穿白衣的看着像小姐的女子大方地说:“没关系,公子没带伞,我们借你一把吧。”

Rain began to fall over the West Lake. A scholar named Xu Xian, who had no umbrella, ran hurriedly through the rain clutching his books, hoping to find shelter in a nearby pavilion. On a stone bridge, he accidentally bumped into two women; one was dressed in white, and the other in green. He apologized profusely. The lady in white, who looked like a person of high status, said generously, “It is no matter. Since you have no umbrella, sir, let us lend you one.”

说完,她就把手中的伞递给了许仙,然后和那个丫鬟模样的青衣女子共撑一把伞。许仙问:“请问小姐叫什么名字?住在哪里?我怎么去还伞呢?”白衣女子笑着说道:“我叫白素贞,这是我的丫鬟小青。如果有缘,我们定会再相见。无缘的话,这伞你就拿去,我们也不缺这一把。”说完就走了。

With that, she handed her umbrella to Xu Xian and shared another one with the girl in green, who appeared to be her maid. Xu Xian asked, “May I ask your name, miss? Where do you live? How can I return this to you?” The lady in white smiled and replied, “My name is Bai Suzhen, and this is my maid Xiao Qing. If fate decrees, we shall meet again. If not, then keep the umbrella; we do not lack for another.” Having said this, she departed.

许仙看着她们远去的背影,觉得两个人美得像天上的神仙,尤其是那个白衣小姐,简直比神仙还美丽。从那以后,许仙总是随身携带这把伞,他想:要是碰到了,好还给人家。终于,他们又碰到了,这回,丫鬟小青很大胆,她问道:“许公子成家了没有?”许仙忙害羞地摇了摇头。

Watching their receding figures, Xu Xian felt they were as beautiful as celestial immortals—especially the lady in white, who seemed even more radiant than a goddess. From then on, Xu Xian carried the umbrella with him everywhere, thinking that if he encountered them again, he could return it. Finally, they met once more. This time, the maid Xiao Qing asked boldly, “Master Xu, are you married?” Xu Xian shook his head bashfully.

小青哈哈大笑,问道:“你看我家小姐怎么样?”许仙羞红了脸。小青便明白了他的心意,撮合他俩成了婚。小青怎么这么快就撮合他们成亲呢?原来,这两位女子是两条蛇修炼千年而变成的。白蛇修炼到五百年的时候不小心被一个捕蛇人抓住了,多亏一个小牧童救了她一命。

Xiao Qing laughed heartily and asked, “What do you think of my mistress?” Xu Xian’s face turned crimson with shyness. Seeing his heart’s desire, Xiao Qing acted as a matchmaker and brought them together in marriage. Why was Xiao Qing so quick to arrange their union? It turns out these two women were actually snakes who had cultivated for a thousand years to take human form. When the White Snake had reached five hundred years of cultivation, she was caught by a snake catcher, but her life was saved by a young cowherd.

现在,她修炼成精,特地来寻找那个小牧童报恩。后来,她终于找到了许仙。原来,小牧童经过轮回转世,如今已成为一位书生。许仙和白素贞成家后,开了一家药铺。他家的药很有效,而且不贵,所以药铺的生意红红火火的。这引起了金山寺住持法海禅师的嫉妒。

Now, having attained spiritual powers, she had come specifically to find that cowherd to repay his kindness. She eventually found Xu Xian, for the cowherd had been reincarnated and was now this very scholar. After getting married, Xu Xian and Bai Suzhen opened a pharmacy. Their medicine was highly effective and affordable, making the business flourish. This aroused the jealousy of Fa Hai, the abbot of Jinshan Temple.

原来,以前人们生病了都到金山寺去祈福,现在人们都到许仙那儿去抓药,不来金山寺了,金山寺的香火冷清了许多。许仙的药怎么那么有效呢?法海掐指一算,知道了白蛇、青蛇的来历,便计上心来。端午节到了,小青躲去山洞了。许仙在路上碰见了法海,便提了雄黄酒回来。

Previously, people would go to Jinshan Temple to pray when they were ill, but now they went to Xu Xian’s pharmacy for medicine, leaving the temple’s offerings and incense altars deserted. Wondering why Xu Xian’s medicine was so potent, Fa Hai performed a divination and discovered the true origins of the White and Green Snakes, and a scheme began to form in his mind. When the Dragon Boat Festival arrived, Xiao Qing hid in a cave. Xu Xian, having encountered Fa Hai on the road, brought home some realgar wine.

白素贞最怕雄黄酒,不想喝。许仙说:“有一个和尚说我家娘子是蛇精,娘子你喝喝,证明给他看你不是什么蛇精。”白素贞不得已喝了雄黄酒。她本来想,以她的法力应该不会现出原形,却不想因为有了身孕,身体虚弱,喝了雄黄酒后便现出了原形。许仙看到后,吓得倒在地上,死了。

Bai Suzhen feared realgar wine and did not want to drink it. Xu Xian said, “A monk told me my wife is a snake spirit. Dear wife, drink this to prove to him that you are no such thing.” Left with no choice, Bai Suzhen drank the wine. She thought her magical powers would prevent her from transforming, but she did not realize that her pregnancy had weakened her. After drinking the wine, she reverted to her original form. Upon seeing this, Xu Xian was terrified to death and collapsed on the floor.

白素贞醒来后知道了是怎么回事,她正伤心,突然想到南极仙翁那里有起死回生的仙草。她叫回小青,不顾危险,飞去了峨眉山。白素贞刚刚偷到仙草准备回去,却被南极仙翁发现了,她跪在地上把自己的经历和遭遇告诉了仙翁。仙翁虽然知道她是蛇精,但是被她感动了,便让她拿着仙草回去救许仙。

When Bai Suzhen woke up and realized what had happened, she was heartbroken. Suddenly, she remembered that the Immortal Old Man of the South Pole possessed a magical herb that could bring the dead back to life. She summoned Xiao Qing and, despite the danger, flew to Mount Emei. Just as she had stolen the herb and was preparing to leave, she was discovered by the Immortal. She knelt and told him of her life and her plight. Though he knew she was a snake spirit, the Immortal was moved by her devotion and allowed her to take the herb to save Xu Xian.

白素贞把许仙救醒,然后变出一条白蛇,让许仙相信把他吓死的不是她,而是那条白蛇。法海没有得逞,又想到一个办法,他把许仙骗到金山寺关了起来。白素贞急了,带着小青一起去救许仙,用法力从东海引来海水淹了金山寺,威胁法海放许仙出来。

Bai Suzhen revived Xu Xian and then conjured a different white snake, convincing him that the creature which had scared him to death was not her, but that other snake. Having failed in his first attempt, Fa Hai devised another plan: he lured Xu Xian to Jinshan Temple and imprisoned him. Distraught, Bai Suzhen took Xiao Qing to rescue him. She used her powers to summon water from the East Sea to flood the temple, threatening Fa Hai to release her husband.

法海拿出一个金光闪闪的钵,对着白素贞照。白素贞被金光照得痛苦地缩成一团,肚子里的孩子这时也生了下来。白素贞再也支撑不住,被金钵吸了进去。法海将她压在了雷峰塔下。许仙知道了自己的娘子是蛇精,但他想到以前娘子为百姓做了那么多的好事,便不觉得害怕了,他觉得娘子是个好妖。

Fa Hai produced a shimmering golden alms bowl and cast its light upon Bai Suzhen. Under the intense light, she curled up in agony, and in that moment, she gave birth to her child. Unable to resist any longer, she was sucked into the golden bowl. Fa Hai then imprisoned her beneath Leifeng Pagoda. Xu Xian now knew for certain his wife was a snake spirit, but remembering all the good deeds she had done for the people, he was no longer afraid; he believed his wife was a benevolent spirit.

后来,许仙一个人把儿子养大成人。十八年后,许仙和白素贞的儿子高中状元。新科状元回乡,一到杭州城,便直奔雷峰塔。他每走三步便磕一个响头,哭喊着:“娘,孩儿来看您了。”这一磕不要紧,只见雷峰塔剧烈地摇晃了起来。法海知道这是上天的旨意,他再也不能做什么了,于是灰溜溜地跑了。

Years passed, and Xu Xian raised their son alone. Eighteen years later, the son achieved the top score in the imperial examinations. Upon returning to his hometown of Hangzhou, the new top scholar went straight to Leifeng Pagoda. Every three steps, he performed a full prostration, crying out, “Mother, your son has come to see you!” As he kowtowed, the pagoda began to shake violently. Recognizing this as the will of Heaven, Fa Hai realized he could do nothing more and fled in disgrace.

轰的一声,雷峰塔倒了,白素贞被救了出来,她抱着许仙和儿子又哭又笑。

With a thunderous crash, Leifeng Pagoda collapsed. Bai Suzhen was finally freed, and she held Xu Xian and their son close, weeping and laughing with joy.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *